Tong hua mv
![tong hua mv tong hua mv](https://i.ytimg.com/vi/k2L0d31BvZ8/hqdefault.jpg)
It’s quite simple and straightforward, so it’s wonderful practice! Except for possibly the sentence end particle 了 (le), which always gave me some minimal problems….Aside from that, though, this is a great song to use if you’re just learning Chinese. It’s great.Īlso, for those who are learning Chinese, I highly recommend taking a look at the Chinese in this song. >< Thanks for reminding me : Alright, so whoever needs the link for this MV, just send me a PM. Edit// Ohmo, really sorry, i forgot about the rules. Will be back to edit this with the link when Im ready D. I HIGHLY encourage you to watch the original music video which shows the two as they compose this song and struggle against her illness until she can’t last any more. but Ill need time to post it up to SendSpace. Despite all the well-wishing fairytale dreams, she doesn’t get better. He keeps telling her to dream that it will end up like the fairytales - with a happy ending. But the difference is that, in this song, the boy is pining after a girl who is terminally ill. So why is this song so sad? It’s about true love, sure, just like most other songs nowadays.
![tong hua mv tong hua mv](https://i.ytimg.com/vi/Uuh_IfVtJ3M/maxresdefault.jpg)
I arranged this version of Guang Liang’s classic song for piano quite a few years ago, and it’s always been a piece in my “background music” performances (usually when people are filtering in before a show). NEWS: I’ve gotten the “go” for a nicer piano! This video will be re-recorded and republished! For now, deal with this Kawai version.įor this week, I wanted to introduce a very sad Chinese song called Tong Hua, which means Fairytale. It’s like a Monday piano video and a Friday translation video! It’s like PenguinPoweredPiano’s…penguinception. Japanese singer Kousuke Atari sang a cover version in Japanese.WOAH.Cambodian singer Sokun Nisa sang a cover of the song in Khmer called Srok Trik Pneak Pel kom Pong Nhor Nhim.Singaporean pop singer Aliff Aziz sang a cover version in Malay titled Cinta Arjuna.Hong Kong singer Charlene Choi, part of the Cantopop duo Twins, sang a cover version of this song in Cantonese."記得我愛你" ( Jì de Wǒ Ài Nǐ Remember I Love You)."一點光一點亮" ( Yī Diǎn Guāng Yī Diǎn Liàng Little Light, Little Bright)."向左走向右走" ( Xiàng Zuǒ Zǒu Xiàng Yoù Zǒu Turn Left Turn Right).(Tong Hua) English Remix/Cover Music Video - Terry He ().
![tong hua mv tong hua mv](https://1.bp.blogspot.com/-Q3WdYL3eW4U/TsXfI6Ly6vI/AAAAAAAAADg/scdOfb47mKo/s400/MyLyricsLagu1.png)
Tong hua mv download#
It became number one at the Baidu 500 immediately after it was released in January 2005, making it to the top of the download counter for 15 weeks. Fairy Tale is considered by many fans as Wong's strongest single. After finally adding a finishing touch to the song with lyrics he wrote himself, he then left it to be arranged and produced by the experienced Japanese producer, Taichi Nakamura. Wong, who is more of a composer and hardly wrote lyrics, asked about 30 lyricists for suggestions for this particular song. The first single from this album, also called Fairy Tale, was composed by himself. His two years of work paid off when this album immediately attained success, and became critically acclaimed as Wong's best-selling album. After rejecting the first few songs he listed himself for the album with his sense of perfection, Wong eventually re-selected some songs himself and finally rooted for his ten favourite songs to be cut into the album, of which six were composed by himself. His fans had to wait another two years before Wong finally launched his third album, Fairy Tale. Wong's previous two albums, Michael's First Album and Ray of Light, stirred up a fan base but did not make much ground in terms of record sales.